Translation as Rewriting
نویسنده
چکیده
This paper tries to discover the significance of rewriting. As we all know, translation plays a significant role not only in the communication of different people from different nations, but also in the development of a nation’s politics, culture and society. However, for a long time, the studies of translation was confined to the linguistic approach. In the past, scholars attached great importance to the source text, considering it as positive and authoritative. Translation, however, was regarded as derivative and servile. In the 1980s, the appearance of “cultural turn” was a satisfying change. It drew attention to the issues that are beyond equivalence and fidelity, namely history, culture, ideology and poetics and the like. Among all the introduced theories at that time, Lefevere’s theory of rewritings was a prominent one. It focused more on the differences between source and target texts as well as issues such as culture and ideology. It helped translation researchers expand their horizons from the linguistic level to a wider social context. From the research, it can be concluded that rewriting is of great significance in translation and exerts powerful influence on translation. It believes that translation is productive for cultural studies, translation can improve translators’ status and it can help promote the integration of translation theory and practice as well.
منابع مشابه
English-Persian Plagiarism Detection based on a Semantic Approach
Plagiarism which is defined as “the wrongful appropriation of other writers’ or authors’ works and ideas without citing or informing them” poses a major challenge to knowledge spread publication. Plagiarism has been placed in four categories of direct, paraphrasing (rewriting), translation, and combinatory. This paper addresses translational plagiarism which is sometimes referred to as cross-li...
متن کاملAlgebraic Matching of Vulnerabilities in a Low-Level Code
This paper explores the algebraic matching approach for detection of vulnerabilities in binary codes. The algebraic programming system is used for implementing this method. It is anticipated that models of vulnerabilities and programs to be verified are presented as behavior algebra and action language specifications. The methods of algebraic matching are based on rewriting rules and techniques...
متن کاملFrom nominal to higher-order rewriting and back again
We present a translation function from nominal rewriting systems (NRSs) to combinatory reduction systems (CRSs), transforming closed nominal rules and ground nominal terms to CRSs rules and terms, respectively, while preserving the rewriting relation. We also provide a reduction-preserving translation in the other direction, from CRSs to NRSs, improving over a previously defined translation. Th...
متن کاملAutomatic Rewriting for Controlled Language Translation
This paper summarizes the goals of controlled language authoring for machine translation, and discusses why automatic rewriting is an important research area for controlled authoring 1. We present the KANT controlled language rewriting architecture , which combines a rewriting engine with interactive dialogue. We also present some rewriting examples which are based on the results of an empirica...
متن کاملOperational Semantics of Rewriting with Priorities
We study the semantics of term rewriting systems with rule priorities (PRS), as introduced in [1]. Three open problems posed in that paper are solved, by giving counter examples. Moreover, a class of executable PRSs is identi ed. A translation of PRSs into transition system speci cations (TSS) is given. This translation introduces negative premises. We prove that the translation preserves the o...
متن کامل